My cup, my wine, and my partner make three,
And I, who long for the beloved am: the fourth.
The cup of pleasure and bliss is passed around,
By the bearer of wine, again and again.
If I look, I am not seen, except by him.
If I am present, I am not seen, except with him.
Oh, you who mock me! I love their beauty!
By Allah, my ears do not hear your voice!
How many nights, burning from passion,
Have fountains flowed from my eyes?
My tears do not dry, nor does my union with him
Endure, and my eyes will never rest peacefully.
Ke'si wa xemri, wel nadimu thalathatun,
wa'anel mashuqatfil mahabati: Rabi'a
Kesul masarati wel na'imi yudiriha,
saqil mudami alel meda mutatabi'a
Fe'itha na tharatu fela 'ura 'ila lahu,
we'itha hedartu fela 'ura 'ila ma'a.
Ya a'thili! Ini uhibu jemalahu!
Talahi, ma'uthni li'thlika sami'a!
Kembitumin hiraqi wa farti ta'aluqi,
udjri a'una min a'youni dami'a?
La xabrati tarqa wela waslilahu
yebqa wela a'nil qariha hadji'a
Digital Score $100